Mexico City

Miguel Ventura

Museo de Arte Carrillo Gil (MACG)

Modernism equated artistic fulfillment with the achievement of expressive uniqueness. Miguel Ventura has met this ideal literally by devising and promoting his very own language, Nilcese, named after the fanciful New Interterritorial Language Committee (NILC). No Esperanto, Ventura’s linguistic contrivance was conceived, again literally, tongue in cheek The drawing series “Los cuadernos de Mademoiselle Heidi Schreber” (The notebooks of Mademoiselle Heidi Schreber), 1993, shows the artist’s tongue stretching out, multiplying, and mutating to entangle, lacerate, and displace his own face, which eventually morphs into that of a girl whose undulating blond braids become the letters of the Nilcese alphabet. This Aryan lass, Mlle. Heidi Schreber, is an extrapolation from the paranoiac hallucinations of Daniel Paul Schreber, whose Memoirs of My Nervous Illness (1903), the subject of a case study

to keep reading

Artforum print subscribers have full access to this article. Please sign in below.

Not registered for Register here.

SUBSCRIBE NOW and save up to 65% off the newsstand price for full online access to this issue and our archive.

Order the PRINT EDITION of the September 2002 issue for $17 or the ONLINE EDITION for $5.99.

* This rate applies to U.S. domestic subscriptions.