milan

Latifa Echakhch, Enluminure (Illumination) (detail), 2012, ink on inside of windows, dimensions variable.

Latifa Echakhch

kaufmann repetto

Latifa Echakhch, Enluminure (Illumination) (detail), 2012, ink on inside of windows, dimensions variable.

In Italian, the word verso has several meanings: a line in poetry (“verse”), the direction of movement (“toward”), and the back side of a sheet of paper (“verso”). As the title of Latifa Echakhch’s recent exhibition, the word reflected the complex and stratified nature of her work. The artist seeks and reveals the polysemic nature of words and things—meanings that slide into one another, sharing some aspects yet elsewhere diverging. Enluminure (Illumination), 2012, a site-specific work the artist prepared for the gallery, was made of black ink that had been dripped down the gallery windows. It was a written account of the space, rhythmic and unstable. The lines became a wall, a curtain, rain, tears. They could be read as arabesques, or one could take them as the manifestation of an aggressive gesture intended to negate the view, obscuring the transparency of the glass, or of

Sign-in to keep reading

Artforum print subscribers have full access to this article. If you are a subscriber, sign in below.

Not registered for artforum.com? Register here.

SUBSCRIBE NOW for only $50 a year—65% off the newsstand price—and get the print magazine plus full online access to this issue and our archive.*

Order the PRINT EDITION of the May 2012 issue for $17 or the ONLINE EDITION for $5.99.

* This rate applies to U.S. domestic subscriptions.